Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Il arriva que, lorsqu’il finit de parler à Schaoul, l’âme de Ionathane (Jonathan) fut attachée à l’âme de David, et Ionathane l’aima comme son âme. Schaoul le prit ce jour, et ne le laissa pas retourner à la maison de son père. Ionathane fit avec David une alliance, parce qu’il l’aimait comme son âme. Iontahane se dépouilla de la tunique qu’il avait sur lui, et la donna à David, ainsi que ses (autres) vêtements jusqu’à son épée, son arc et sa ceinture. David sortait partout où Schaoul l’envoyait, il réussissait, et Schaoul l’établit sur les gens de guerre. Il était bien venu aux yeux de tout le peuple, comme aux yeux des serviteurs de Schaoul. Et à leur retour, quand David revenait du combat contre le Pelichti, les femmes sortaient de toutes les villes d’Israël, en chantant et en dansant, au-devant du roi Schaoul, avec des tambourins, avec joie, et avec des cymbales. Les femmes qui chantaient s’entre répondaient et disaient: Schaoul a battu ses mille et David ses dix mille. Schaoul fut fort irrité; cette chose lui déplut, et il dit: Elles ont donné à David dix mille, et à moi elles donnent mille; il ne lui manque que la royauté. Schaoul vit de mauvais oeil David, à partir de ce jour. Le lendemain, un mauvais esprit (venant) de Dieu saisit Schaoul, au milieu de la maison. David jouait de son instrument, comme les autres jours, et Schaoul avait sa lance à la main. Schaoul dirigea la lance, disant: Je frapperai David, et la muraille; mais David se détourna de lui deux fois. Schaoul avait peur de David, parce que l’Éternel était avec David, et de Schaoul il s’était retiré. Schaoul l’éloigna d’auprès de soi, et l’établit chef de mille. David allait et venait devant le peuple. Il était heureux dans toutes ses voies, et l’Éternel (était) avec lui. Schaoul ayant vu qu’il était très heureux, le craignit. Tout Israël ainsi que Iehouda aimait David, car il allait et venait devant eux. Schaoul dit à David: Voici ma fille aînée Mérab, je te la donnerai pour femme; sois moi seulement un fils vaillant, et conduis les batailles de l’Éternel. Schaoul disait: Moi, je ne veux pas mettre la main sur lui, que la main des Pelichtime soit sur lui. David dit à Schaoul: Qui suis-je, et quelle est ma vie, (quelle est) la famille de mon père en Israël, que je devienne le gendre du roi ! Quand arriva le temps de donner à David Mérab, fille de Schaoul, elle fut donnée pour femme à Adriel, de Me’holoth. Michal, fille de Schaoul, aima David. On l’annonça à Schaoul, et la chose lui plut. Schaoul dit: je la lui donnerai, afin qu’elle soit un piège pour lui, et que la main des Pelichtime soit sur lui. Schaoul dit à David: Tu seras mon gendre par (l’une des) deux. Schaoul ordonna à ses serviteurs (disant): Parlez secrètement à David, savoir: Voici, le roi t’est favorable, tous ses serviteurs t’aiment, et maintenant deviens le gendre du roi. Les serviteurs de Schaoul tenaient ce discours aux oreilles de David. David dit: Est-ce peu de chose à vos yeux de devenir le gendre du roi; et je suis un homme pauvre, et sans importance ! Les serviteurs de Schaoul lui redirent, avoir: David a tenu de tels discours. Schaoul dit: vous parlerez ainsi à David: Le roi ne demande (d’autre) douaire que cent prépuces des Pelichtime, pour le venger des ennemis du roi. Schaoul pensait faire tomber David entre les mains des Pelichtime. Les serviteurs de Schaoul rapportèrent ces discours à David; la chose lui plut de devenir gendre du roi, et les jours ne furent pas encore accomplis, Que David se leva, et s’en alla, lui et ses gens, et tua parmi les Pelichtime deux cent hommes, et David apporta leurs prépuces et les présenta complètement au roi pour devenir gendre du roi, et Schaoul lui donna sa fille Michal pour femme. Schaoul vit et reconnut que l’Éternel était avec David, et Michal, fille de Schaoul, l’aimait. Schaoul continua de craindre David encore (plus), et Schaoul fut toujours l’ennemi de David. Les chefs des Pelichtime sortaient (pour la guerre), et dès qu’ils sortaient, David était plus heureux (contre eux) que les autres serviteurs de Schaoul; et son nom fut très estimé.

Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Samuel 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 31:1 (Français - Samuel Cahen)